











Comments and questions about translation of Swedish,
Danish, Norwegian, and German crime fiction
as well as "real" literature.
"This tyrant of the human mind, which rushes on its prey through a thousand avenues, almost as soon as men begin to think and feel, and which seldom relinquishes its iron sway until they cease to do either..."
James Fenimore Cooper, The Deerslayer, 1841
Yes, if you were wondering where we were, we took a little jaunt courtesy of the Danish Arts Council to the BogForum book fair in Copenhagen, then on to Stockholm courtesy of the fine folks at the Swedish Authors Foundation. Thanks for the support, Denmark and Sweden! (And thanks to Norway too for the translators conference in May.)
(For an hour, anyway.) Anybody going to Bouchercon? We'll be appearing on a panel moderated by Peter Rozovsky on translating crime fiction. Come and hear the straight dope from the translators of Stieg Larsson, Karin Fossum, Henning Mankell, Mari Jungstedt, Karin Alvtegen, Peter Høeg, Camilla Läckberg, Mikkel Birkegaard, Leif Davidsen, Helene Tursten, Jan Guillou, and Arne Dahl. Thursday the 15th at 10:30 a.m. Hope to see you there!

Photo: Elin Berge