Comments and questions about translation of Swedish, German, Danish, and Norwegian crime fiction as well as "real" literature.
"Music is supposed to wash away the dust of everyday life."
Art Blakey
11 August 2010
Camilla Läckberg ties the knot in Stockholm
No photos yet, see Ian Johnson's blog. Camilla Läckberg and Martin Melin look ecstatic, while the guests had to huddle under arbors and white umbrellas amidst rain and lightning. Best wishes to them both from sunny New Mexico!
I have just heard you speaking on BBC Radio 4 about your Mankell & Larsson translations and as an Englishman I just had to congratulate you on the use of British/English !! I have read far too many Scandinavian translations for the British market that use American/English which for some "avids" like me find distracting. All I can say is, thank you for the effort you have put into getting it right. Fussy some may say, but I am proud of my language. Thank you again.
Hi Bond, actually I did the books into American English! Anything British you may have found, including "forsooth," "anon," and "gallimaufry," are the work of the Scottish editor. Glad you liked the books!
The Last Good Man - A.J. Kazinski [translated by Tiina Nunnally]
The Black Echo - Michael Connelly
Worth Dying For - Lee Child
Gateway - Frederik Pohl
Inside the Jihad: A Spy's Story - Omar Nasiri
Relic - Douglas Preston & Lincoln Child
Me, the Mob and the Music: One Helluva Ride with Tommy James and the Shondells - Tommy James with Martin Fitzpatrick
2084: An Oral History of the Great Warming - James Lawrence Powell [on Kindle]
Eleven Minutes - Paulo Coelho
Untouched by Human Hands - Robert Sheckley (his first collection of SF stories, some of which hold up well after 57 years)
The Hidden Child - Camilla Läckberg [translated by Tiina Nunnally]
Silesian Station - David Downing (if you like books about Berlin in the '30s & '40s, this series is excellent)
Zoo Station - David Downing
After the Wall - Jana Hensel
On Gratitude: Celebrities Share What They're Most Thankful For - Todd Aaron Jensen (lots of nuggets of wisdom here)
The Tourist - Olen Steinhauer
Tripwire - Lee Child
Black Betty - Walter Mosley
The Main Experiment - Christopher Hodder-Williams
Dead Low Tide - John D. Macdonald
Albums I'm listening to
Lionel Hampton & Teddy Wilson with Gene Krupa (1960s)
George Benson/Joe Farrell: Benson & Farrell (1976)
Larry Carlton: Sleepwalk (1982)
Al Cohn/Zoot Sims Quintet: You 'n Me (1960s)
Joe Pass, Clark Terry, et al: A Celebration of Duke (1980)
Eric Gale: Blue Horizon (1982)
George Benson: Blue Benson (1976)
George Benson: Body Talk
A Man and the Blues - Buddy Guy (1968) Buddy's first Vanguard album and still one of his best -- with the wondrous Otis Spann on piano
Hoosier Hot Shots: Everybody Stomp (2003) Great 4 CD set from Proper Records in the UK (if you haven't heard these guys, check them out -- the happiest music on the planet!) "Are you ready, Hezzie?"
Tony Mottola: various pop guitar albums from the '60s
Erik Satie: Piano Music (Aldo Ciccolini) (1950s) Magnifico!
Eric Gale & Ron Carter: In a Jazz Tradition (1988) Tasty!
Bob Dylan: Blonde on Blonde (1966) My favorite poetry in song form
The Harmonicats: Best Loved Hits (1984) Fond memories of my grandfather's 78 collection...
Velvet Underground & Nico (1967) The Lou Reed workouts are the standout on this disc
Hoyt Axton: Life Machine (1974)
J.S. Bach: Orchestral Suites 1-4 (1739)
Some of my favorite movies
District 9 (2009) a modernized PhilDickian tale about humans and aliens; which do you think are more human?
The Soloist (2008) very good movie that zeros in on what music does to your mind
The Night of the Hunter (1955)
Out of the Past (1947)
Strangers on a Train (1951)
Vertigo (1958)
Cinema Paradiso (1988)
Chinatown (1974)
Buena Vista Social Club (1999)
The Awful Truth (1937)
After the Thin Man (1936)
The 39 Steps (1935)
The Big Sleep (1946)
The Saragossa Manuscript (1965)
Any B science fiction movie with Whit Bissell, such as Creature from the Black Lagoon (1954), Invasion of the Body Snatchers (1956), I Was a Teenage Werewolf (1957)
I have just heard you speaking on BBC Radio 4 about your Mankell & Larsson translations and as an Englishman I just had to congratulate you on the use of British/English !! I have read far too many Scandinavian translations for the British market that use American/English which for some "avids" like me find distracting. All I can say is, thank you for the effort you have put into getting it right. Fussy some may say, but I am proud of my language. Thank you again.
ReplyDeleteHi Bond, actually I did the books into American English! Anything British you may have found, including "forsooth," "anon," and "gallimaufry," are the work of the Scottish editor. Glad you liked the books!
ReplyDelete